Entries
腐海の汚染を食い止めろ
(゜Д゜) あんたの住んでる社宅、5月中に取り壊すから
(ノД`) ‥‥
(゜Д゜) 詳細は後日
(ノД`) (おまえはなにを言ってるんだ)
◇
というわけで、なし崩し的に引越をしなければならない境遇におちいってしまった今日この頃、皆様いかがお過ごしでしょうか?
ごきげんよう、松平の中の人です。社宅入居者には居住権ないのでしょうか…?
そんなわけでますますログイン頻度が減ること間違いなしなので、ここでご報告しておきます。
ちなみに上の会話、先週初めて聞いたんだぜ…?
(ノД`) ‥‥
(゜Д゜) 詳細は後日
(ノД`) (おまえはなにを言ってるんだ)
というわけで、なし崩し的に引越をしなければならない境遇におちいってしまった今日この頃、皆様いかがお過ごしでしょうか?
ごきげんよう、松平の中の人です。社宅入居者には居住権ないのでしょうか…?
そんなわけでますますログイン頻度が減ること間違いなしなので、ここでご報告しておきます。
ちなみに上の会話、先週初めて聞いたんだぜ…?
なんぞや
ピンジャラ?あれだろ?ドラ○もんの(ry
ごきげんよう。
今回はあくまで仮のお話ですよ!仮だからねー!!
□ 帝王切開 □
帝王切開(ていおうせっかい、英Caesarean section、米Cesarean section)は、子宮切開によって胎児を取り出す手術方法である。
日本語訳の「帝王切開」はドイツ語の「Kaiserschnitt」の翻訳が最初と言われ、ドイツ語の「Kaiser=皇帝」、「Schnitt=手術」よりの訳語である。 語源として現在もっとも有力な説は、古代ローマにおいて妊婦を埋葬する際に胎児をとり出す事を定めたLex Caesareaにあるとされている。
さらに「Kaiserschnitt」の語源であるラテン語の「sectio caesarea」は「切る」と言う意味の単語二つが、重複している。これが各言語に翻訳されるにあたり、「caesarea」を本来の「切る」という意味ではなく、カエサルと勘違いしたのが誤訳の原因であるという説もある。
※
で、
ぶっちゃけ帝王切開って母子の生命に危険とかないのかしら?
地味ーに心配な今日この頃。
まあこれが嫁の心配とかではまったくないというのがなんともはや…
ごきげんよう。
今回はあくまで仮のお話ですよ!仮だからねー!!
□ 帝王切開 □
帝王切開(ていおうせっかい、英Caesarean section、米Cesarean section)は、子宮切開によって胎児を取り出す手術方法である。
日本語訳の「帝王切開」はドイツ語の「Kaiserschnitt」の翻訳が最初と言われ、ドイツ語の「Kaiser=皇帝」、「Schnitt=手術」よりの訳語である。 語源として現在もっとも有力な説は、古代ローマにおいて妊婦を埋葬する際に胎児をとり出す事を定めたLex Caesareaにあるとされている。
さらに「Kaiserschnitt」の語源であるラテン語の「sectio caesarea」は「切る」と言う意味の単語二つが、重複している。これが各言語に翻訳されるにあたり、「caesarea」を本来の「切る」という意味ではなく、カエサルと勘違いしたのが誤訳の原因であるという説もある。
で、
ぶっちゃけ帝王切開って母子の生命に危険とかないのかしら?
地味ーに心配な今日この頃。
まあこれが嫁の心配とかではまったくないというのがなんともはや…

